PRÁTICA PRACTICE
CRIATIVOS. ATÉ NÃO PODERMOS MAIS.
É ESSENCIAL DIFERENCIAR. É ESSENCIAL TER ESPÍRITO CRÍTICO E CONHECER O SUFICIENTE DO DESAFIO, DO OBJETIVO, DA TECNOLOGIA, DO MUNDO E DO FUTURO PARA PODER CRIAR EFETIVAMENTE ALGO ÚNICO, AJUSTADO E EFICAZ. SER CRIATIVO ESTÁ NA NOSSA PELE, NO NOSSO PENSAMENTO, NA NOSSA FORMA DE ESTAR. É INEBRIANTE.
CREATIVE. WE CAN’T GET ENOUGH.
IT IS ESSENCIAL TO DIFFERENTIATE. IT IS ESSENCIAL TO HAVE A CRITICAL SENSE ABOUT THE CHALLENGE, THE PURPOSE, THE GOALS, THE TECHNOLOGY, THE WORLD AND THE FUTURE IN ORDER TO CREATE SOMETHING PROPER AND UNIQUE, FITTED AND EFFECTIVE. CREATIVITY IS UNDER OUR SKIN, OUR THOUGHTS AND OUR WAY TO BE. IT’S A THRILL.
RIGOR EM TODA A LINHA ACCURATE ALL THE WAY
NÃO FACILITAMOS.
O RIGOR TÉCNICO É PARTE INTEGRANTE DA CRIATIVIDADE, E CONSTITUI UM EQUITATIVO FATOR DE SUCESSO DOS PROJETOS EM QUE INTERVIMOS.
NO DISCUSSION.
TECHNICAL ACCURACY IS A VERY IMPORTANT PART OF THE CREATIVE PROCESS, AND IT IS A EQUITY SUCCESS FACTOR IN ALL THE PROJECTS WE TAKE PART ON.
INTEGRADOS PORQUE
FAZ SENTIDO
INTEGRATED BECAUSE IT MAKES SENSE
ARQUITETOS, DESIGNERS, ESTRATEGAS, MARKETEERS, FINANCEIROS. TODOS A TRABALHAR PARA QUE O PROJETO SEJA OBSERVADO SOB AS VÁRIAS PERSPETIVAS RELEVANTES PARA O SEU SUCESSO. TODOS CONTRIBUEM, TODOS INTERVÊM, TODOS SE COMPROMETEM. FAZ SENTIDO. ARCHITECTS, DESIGNERS, STRATEGISTS, MARKETEERS, FINANTIAL MANAGERS. ALL WORKING TOGETHER, PROVIDING DIFFERENT APPROACHES TO THE SAME PROJECT. ALL CONTRIBUTING, ALL PRESENT, ALL COMMITED. IT MAKES SENSE.